Cuộc sống như mơ của con gái Việt khi “Làm dâu nước Pháp
Lần đầu tiên cuộc sống làm dâu của người con gái Việt được kể chi tiết tại Pháp – đất nước được ví như “Kinh đô ánh sáng”.
Làm dâu nước Pháp nằm trong series sách “Làm dâu xứ lạ” do Nhà xuất bản Phụ
nữ ấn hành của tác giả Hiệu Constant kể về cuộc sống của một cô dâu Việt ở trời
Âu xa xôi: chủ động kiếm tìm hạnh phúc, tạo dựng mái ấm, xử lý hài hòa các mối
quan hệ cá nhân – gia đình – xã hội và đặc biệt là không đánh mất bản sắc của
chính mình và của dân tộc.
Mở đầu cuốn sách kể về mối tình ngẫu nhiên thật đẹp
của cô nàng tốt nghiệp Khoa tiếng Pháp, trường Đại học Ngoại ngữ với một chàng
kỹ sư người Pháp. Cả hai tình cờ gặp nhau trong một cửa hàng đồ lưu niệm trên
phố cổ, cô bất đắc dĩ trở thành phiên dịch viên khi anh rất lúng túng không biết
làm thế nào để cô bán hàng hiểu anh muốn gì.
Cuối cùng, tình yêu của họ đã đơm hoa. Năm 27 tuổi,
cô quyết định theo chồng sang làm dâu tại đất được được ví như ‘kinh đô ánh
sáng’.
Cô viết
trong “Làm dâu nước Pháp”: “Những ngày này phải nói là tôi rất buồn! Chồng tôi
cứ đi công tác thì chớ, về nhà lại nghe đài và đọc báo, tối thì ra ban công
ngắm trời mây và nhấm nháp li rượu vang. Để mặc mẹ con tôi loay hoay với nhau.
Tôi đã muốn khóc, nhưng không bao giờ thèm khóc trước mặt anh. Chỉ đợi cho anh
đi làm thì mới dám ôm con ngồi khóc thút thít một mình! Phải thú thật rằng đã
có lúc ý tưởng quay về Hà Nội đến mơn trớn tư tưởng tôi!”
Cuối
cùng, nhờ tính tìm tòi, học hỏi, chị cũng đã vượt qua được thời gian khủng
hoảng ban đầu, được bố mẹ chồng yêu quý, người chồng chu toàn, các con xinh
xắn, khỏe mạnh.
|
Trong tác phẩm, Hiệu Constant cũng chia sẻ nỗi nhớ và những tình cảm thiết
tha của người con xa quê với Mẹ, với quê hương, với truyền thống dân tộc qua
những cảm xúc mang mác, bâng khuâng đầy lắng đọng, đặc biệt vào mỗi dịp Tết
đến, xuân về.
Thông tin tác giả
Tên thật: Lê Thị Hiệu
Bút danh: Hiệu
Constant
Hiệu Constant sinh năm
1971, tại Thường Tín, Hà Tây (cũ), hiện đang sinh sống tại Pháp. Tốt nghiệp
Đại học Tổng hợp Hà Nội ngành tiếng Pháp và Đại học Sorbonne I chuyên ngành
Văn học. Chị là dịch giả của hơn 50 tác phẩm; tác giả của 03 cuốn tiểu thuyết
và rất nhiều các bài nghiên cứu văn học in trên các ấn phẩm gửi về nước… trở
thành chiếc cầu nối văn hóa Việt – Pháp.
|
|
Thanh Hiền
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét