Giới thiệu tác
phẩm Đừng bao giờ quên
Câu chuyện diễn ra ở vùng Normandie, đây cũng là quê
hương của tác giả Michel Bussi, giữa thành phố Fécamps và Bray, một nơi thu hút
rất nhiều khách du lịch.
Cốt lõi của câu chuyện là do một vụ lở đất khiến một vách
đá bên bờ biển Normandie bung ra và người ta tìm thấy ba xác chết đàn ông được
xác định là chết trong những thời kỳ khác nhau, nhưng không có bất kỳ thứ giấy
tờ nào trên người cho biết danh tính của họ.
Cùng lúc ba án mạng các cô gái trẻ bị giết hại một cách
dã man, nhưng không tìm ra hung thủ.
Câu chuyện bắt đầu từ án mạng mới nhất…
Jamal, vận động viên cấp cao đang thời kỳ đi nghỉ tại một
thành phố biển nhỏ xinh nằm ở miền tây bắc nước Pháp do đã trúng thưởng trong một
trò chơi trên truyền thông. Anh đã từng tham gia và đoạt giải quán quân Thế vận
hội về môn chạy dành cho người tàn tật. Một bên chân của anh là chân giả. Ngày
định mệnh đó, anh cũng tập chạy như mọi ngày mà không hề để ý đến thời tiết khắc
nghiệt, nhiệt độ xuống rất thấp, đường trơn do cơn mưa đổ xuống hồi đêm.
Trên đường chạy, anh bỗng nhìn thấy một chiếc khăn quàng
màu đỏ, mà nhãn mác cho thấy là một chiếc khăn đắt tiền « cả một món tài sản nho nhỏ », nằm vắt hờ hững trên một
cây cột hàng rào thép gai bên đường. Anh nhặt lên và tiếp tục chạy trong lòng
nghĩ sẽ có thể tặng lại chiếc khăn cho một cô nàng xinh đẹp nào đó mà anh cảm mến.
Bỗng từ xa, anh phát hiện một cô gái vận váy màu đỏ hết sức phong phanh, và chiếc
váy đã bị rách tả tơi, đứng bên bờ vách đá cao. Đoán nhanh sự tình, anh muốn cứu
cô gái bằng cách tung một đầu dây chiếc khăn mà anh vừa nhặt được cho cô gái và
bảo cô nắm lấy, anh sẽ kéo cô vào, nhưng không được, cô gái đã nhảy xuống bãi
biển đầy sỏi đá lổn nhổn… Đem theo chiếc khăn…
Từ đây bắt đầu những ngày sống trong lo âu và sợ hãi. Bởi
từ một nhân chứng và với lòng tốt cứu người, anh lại bị cho là nghi phạm đã đẩy
cô gái từ vách đá dựng đứng cao hơn trăm mét xuống bên dưới và cô gái đã chết
dưới sự chứng thực của anh và hai nhân chứng khác, và sự « đào tẩu »
của anh đã biến anh thành nghi can số 1…
Một câu chuyện dễ đọc, rất nhiều sự kiện nảy sinh theo
dòng câu chuyện. Nếu bạn đã bắt đầu những trang đầu thì khó mà dừng lại. Jamal
kể cho chúng ta nghe chuyện của anh, mọi chuyện tưởng rõ như ban ngày… nhưng rồi
người ta bắt đầu đặt nghi vấn, Jamal có vẻ rất thân thiện nhưng điều đó có loại
trừ việc anh là một kẻ sát thủ hàng loạt không? Bởi có đến ba án mạng xảy ra
trong vòng mười năm trong vùng. Mà theo những chứng cớ tìm thấy trên hiện trường
thì đó là những tác phẩm của cùng một thủ phạm. Nhất là hai thanh nữ xinh đẹp
quyến rũ, cũng độ tuổi, cùng sở thích, thậm chí cùng cả những chỉ số ADN, nhưng
chết cách nhau đúng mười năm, điều đó càng thúc đẩy Jamal lao vào cuộc điều tra
của mình, cùng lúc phải trốn tránh cảnh sát…
Vậy cảnh sát điều tra xứ Normandie có bất tài vô dụng như
anh và mọi người nghĩ không ? Khi mà bằng chứng cho thấy họ đã cẩu thả
trong những cuộc điều tra trước đây ?
Không hẳn thế, chỉ bởi họ vấp phải một kẻ sát sinh cực kỳ
chu đáo khi hành sự, và nấp dưới dáng vẻ mà không một ai nghi ngờ sự gây án của
hắn ! Mọi chuyện đều nằm trong sự ngờ vực, không đủ bằng chứng kết tội hắn,
nhưng với thanh tra Piroz thì không, anh cũng âm thầm kiên trì theo đuổi vụ án,
âm thầm ủng hộ các gia đình nạn nhân để tìm thủ phạm giết người thân của họ
trong suốt 10 năm trời. Họ đồng lòng tìm kế chờ đợi kẻ sát sinh sơ hở để ra
tay, và sự xuất hiện của Jamal là cơ hội vạch mặt kẻ thủ ác của anh. Nhưng liệu
họ có cùng một luồng suy nghĩ và đều đoán đúng thủ phạm đích thực
không ?...
Bởi Jamal là hình ảnh
tuyệt vời để gán cho tội phạm này. Mặc dù những chứng cớ cho thấy rằng anh vô tội
nhưng «Bởi nếu nghĩ kỹ, phiên bản điều
tra của các cảnh sát và chuyên gia thì dễ tin hơn nhiều so với phiên bản của một
gã gốc Ả rập cụt chân, lại đang làm công việc giám sát những kẻ khùng điên chứ?
(Jamal làm việc trong một Trung tâm dành cho những trẻ vị thành niên hư)»
Anh là thủ phạm hay nạn nhận đây ? Anh có bị điên không? Hay anh đang bị
người khác thao túng, nhưng người đó là ai? Bởi cho dù anh trốn ở bất kỳ nơi
nào, trong hầm hay chạy lạc giữa rừng, thì cứ như thần thánh, vẫn có người đem
thư ghi đúng tên anh đưa đến, đó là những bài báo nói về các án mạng trước đây
mà anh được cho là nghi phạm số 1, mặc dù anh chưa hề đặt chân đến nơi này, hoặc
chỉ đến trên giấy tờ, bởi các chuyến đi đã bị hủy vào giây phút cuối cùng. Hoặc
anh chỉ đến làm việc trong ngày rồi về, không đủ thời gian gây án… Vậy ai đang
theo dõi anh ? Có phải anh đã bị vướng chứng mất trí nhớ không? Càng đi
sâu vào câu chuyện thì các sự kiện lại càng nhạt nhòa, không ăn nhập gì với
nhau.
Theo mạch chuyện,
ta đôi lúc thấy có vẻ như có chút gì đó không ổn, nhưng rốt cuộc, tác giả đã
khéo léo đưa vào mọi lời giải thích hợp lý, dần dần gỡ rối những khúc mắc khiến
bạn đọc tò mò cho đến tận cuối truyện. Đôi lúc bạn đọc như thất lạc vì đứng giữa
một câu chuyện đối lúc mang tính huyễn hoặc, tin ai, ai tin, ai mới là thủ phạm
đích thực, và câu chuyện này sẽ kết thúc như thế nào, sự hồi hộp đôi lúc căng
như dây đàn. Nhiều chi tiết mờ mờ ảo ảo như liêu trai chí dị, thực hay mơ, để rồi
sẽ chỉ vỡ òa vào phần cuối. Một tác phẩm trinh thám đặc biệt made in France. Phần
kết cục khiến ta bất ngờ ngoài trông đợi nhưng hơi nhuốm màu thê lương. Nhưng
cũng có thể hiểu được, bởi thói thường «Ác giả ác báo».
Với Đừng bao giờ quên, Michel Bussi một lần nữa chứng tỏ
tài nghệ xoay vần sự kiện trong làng viết trinh thám Pháp. Cùng lúc vừa gây hồi
hộp, nhưng cũng pha chút hài ước. Khi gấp sách lại, khiến ta không khỏi nở nụ
cười, dù đó là truyện trinh thám với hàng loạt các án mạng. Và nhất là lối chơi
chữ, ghép chữ cũng rất thú vị của tác giả!
Từ mấy năm nay, anh luôn đứng trong top 10 nhà văn đương
thời bán chạy nhất nước Pháp. Sách của anh đã tiêu thụ hàng triệu bản. Riêng Chuyến bay không có em đã bán gần triệu
bản tại Pháp và đã dịch ra nhiều thú tiếng trên thế giới và đã nhận được khá
nhiều giải thưởng trong đó có giải «Trinh thám hay nhất trong khối nói tiếng
Pháp». Ba trong bốn tác phẩm của anh đã được các NXB VN mua bản quyền, sẽ ra mắt
bạn đọc trong nay mai. Đó là các cuốn Un avion sans elle (Chuyến
bay không có em), Ne lâche pas ma main (Xin đừng buông tay em) và Nymphéas
noirs (Những động
nữ thần huyền bí). Dù mới xuất bản chưa
lâu nhưng Đừng bao giờ quên đã bán hàng trăm ngàn bản tại Pháp.
Chúng tôi trân trọng giới thiệu
Paris tháng 2 năm 2015
Hiệu Constant
Tên sách nguyên bản : N’oublier jamais
Tên tạm dịch : Đừng bao giờ quên
Nhà xuất bản : Presse de la cité
Năm xuất bản : tháng 10 /2014
Số trang : 500
Tác giả Michel Bussi
Sau đây là bài
nói chuyện giữa tác giả Michel Bussi và nhà báo
François Alquier
Ông sở hữu thứ
nghệ thuật thú vị lật ngược tình thế. Có phải ông đã cảm thấy thích thú khi cài
bẫy bạn đọc không ?
Michel Bussi : Mọi người nghĩ rằng tôi cài bẫy tác
giả, nhưng thực ra, chuyện ngược lại đấy. Tôi tự cài bẫy chính mình bởi khi bắt
đầu với cái vạch xây dựng mà nó được cho rằng cần phải có một độ xoắn kết thúc,
thậm chí là hai hoặc ba độ xoắn, và rốt cục, tôi tự bắt mình viết nhưu vậy. Cần
phải làm sao đó để bạn đọc khi gấp cuốn sách cảu tôi lại có được cảm giác đã bị
cho vào một cái máy giặt quay thật nhanh.
Sau một hồi,
thì không nên đi ngược lại điều mà các bạn đọc chờ đợi chứ ?
Sau một hồi khi ta bước vào một một thỏa thuận hoặc một hợp
đồng với bạn đọc, họ buộc phải đặt mình vào trong tình thế của một cuốn tiểu
thuyết trinh thám với rất nhiều những sự kiện mới xuất hiện và đầy những cái cớ
giả mạo hay mẹo vặt, phải bám vào đó. Tôi mong muốn bạn đọc không thể rời được
câu chuyện và cuốn sách rơi vào tay gây cho họ sự ngạc nhiên. Tôi rất thích khi
họ tự nhủ : « Nhưng sao mà mình lại không nhìn ra điều đó nhỉ ! »
Bạn biết đấy, khi ta viết một cuốn tiểu thuyết trinh thám dạng này, ta luôn lo
lắng rằng tác giả tìm ra giải pháp trước khi câu chuyện kết thúc.
Trong Đừng bao
giờ quên, ông kể câu chuyện của Jamal, một vận động viên thể thao cấp cao, bị cụt
chân và anh ta đi tập luyện trên vùng vách đá cao nhất châu Âu, ở Normandie.
Sau đó, một sự kiện tình huống ngẫu nhiên xảy ra biến anh ta thành một thủ phạm
lý tưởng.
Điều àm tôi thích, đó là ở ngay trang một, cô gái bị rớt
xuống, và ở trang ba mươi, cảnh sát nghi ngờ Jamal đã đẩy cô ấy xuống. Sau đó,
ta lần ngược sợi dây qua quá khứ và hiện tại. Tôi áp dụng chiến thuật thúc
nhanh, các sự kiện diễn ra liên hồi và ấp lực thường xuyên. Tôi thích bạn đọc cảm
nhận được một nhịp độ hổn hển và họ có cảm giác không thể lấy lại hơi được.
Tất cả các tác
phẩm của ông càng ngày càng tìm được nhiều bạn đọc. Ông nghĩ đến điều ấy khi
ông viết chứ ?
Chẳng nên tự giấu điều ấy làm gì. Có được thành công từ
những tác phẩm trước đặt tác gải vào một một tình trạng rất thoải mái khi một
cuốn sách đã không bán tốt. Tôi nhìn nhận thành công của mình như nó vốn có và
tôi cũng không để cho sự hài lòng của mình giận dỗi đâu.
Năm nay, ông đứng
trong hàng top 10 tác giả được đọc nhiều nhất tại Pháp, ấy thế mà ông là nhà
văn vẫn chưa được biết đến nhiều…
Chuyện cũng ngược đời. Khi cuốn Chuyến bay không có em được
tái bản trong bộ sưu tập Sách bỏ túi, họ đã dự kiến 100.000 bản. Tôi đã không
tin họ có thể đạt tới con số đó. Thế rồi họ đã nâng lên 200.000 bản, tác phẩm vẫn
tiếp tục bán chạy. Sau đó, họ nâng lên tận 300.000 bản và hôm nay, họ sẽ đạt tới
500.000. Đến một lúc người ta không còn kiểm soát nổi sự tăng trưởng nữa. Tôi
hình dung rằng tôi sẽ không bị bất ngờ từ con số đó rớt xuống 10.000 bản chứ.
Cũng được trấn an.. Điều khiến tôi gần như còn vui hơn là được đứng trop top
10, đó là có một lượng bạn đọc đông đảo và có vẻ như họ trung thành tự nguyện
đón đọc những tác phẩm của tôi
Tác phẩm trước
của ông, Xin đừng buông tay em, được
xuất bản cùng lúc với bộ sư tập Sách bỏ túi. Cuồn đó không cùng một cỗ máy cơ vận
hành như Đừng bao giờ quên nhé.
Tôi luôn luôn cố gắng đưa vào những khung cảnh và kỹ thuật
cơ khác nhau. Động cơ của Xin đừng buông
tay em là dẫn bạn đọc đến hòn đảo La Réunion. Tôi đã mong muốn đó là một cuốn
tiểu thuyết bỏ trốn thực sự. Có khách sạn, bể bơi, những hàng cọ, hồ nước mặn
ven biển, một vụ mất tích, những cớ giả mạo, những trò chơi gương soi, tất cả
diễn ra trong một nơi đẹp như thiên đường. Một cặp vợ chồng đi nghỉ cùng với
con gái họ trong một hòn đảo và mọi chuyện sẽ bị rối loạn. Người đàn bà biến mất,
người chồng bị kết tội. Ông ta bỏ trốn cùng với đứa con gái mới lên sáu tuổi. Bạn
đọc cho rằng anh ta đã giết chết vợ, nhưng thoạt đầu, mọi chuyện không được
sáng rõ cho lắm. Tôi đã muốn tác phẩm ấy là một cuốn tiểu thuyết giải trí mà mọi
người học hỏi được nhiều thứ về hòn đảo La Réunion. Ngoài khía cạnh văn chương
và hồi hộp, tôi muốn bác đọc thấy mình ở nơi khác, xa cuộc sống đời thường của
họ.
Sáng tác đối với
ông, đó là gì ?
Tôi có điểm đặc biệt của mình. Tôi vẫn còn đang giảng dạy
ở trường Đại học, và tôi lãnh đạo một phòng thí nghiệm tại Trung tâm nghiên cứu.
Nghề nghiệp ban đầu của tôi, đó là định giá khoa học và nghiên cứu trong ngành
khoa học xã hội. Trong cuộc sống hàng ngày, tôi là người nghiêm túc làm những
công việc nghiêm túc với những con số và thống kê. Trong các tiểu thuyết của
mình, tôi vậy là không cần phải chứng tỏ nhu cầu tái tạo thế giới bởi vì điều
đó, tôi đã thực hiện qua công việc chính của mình rồi.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét